Por: Mário
Também achei “colorido” demais. Eles eram tão perfeitos ao realizarem as esculturas, que essas “pinturas” ficam parecendo primárias.
View ArticlePor: Luciano Silva
Isso é cíclico. Você tem que ver o passado com os olhos do passado. Você deve achar os anos 80 e pop art algo cafona então, mas lembre-se que na época não era nada cafona. O que você acha chique hoje...
View ArticlePor: Tomás
Tanto pior. O termo em inglês é “wavelength”, e traduzir “length” por “largura” não é válido em nenhum dicionário. De qualquer forma comentei na intenção de contribuir, não de destruir.
View ArticlePor: Tomás
Tem outra coisa, o fato de algumas esculturas serem pintadas não leva necessariamente à conclusão de que TODAS eram. Muito frequentemente vejo casos isolados (e que podem mesmo ser exceções às regras)...
View ArticlePor: Bianca
também só no intuito de ajudar a entender: largura é comprimento em espanhol. talvez a tradução não tenha sido feita do inglês.
View ArticlePor: Tomás
OK, pode ser. Obrigado pela explicação. Mas ainda assim a conversão do falso cognato espanhol para “largura de onda” é um erro.
View ArticlePor: Rubens
Gregas ou romanas, as esculturas ficaram horriveis com as cores. Ficam muito melhores sem as cores berrantes. Como disse alguem nos comentarios, com essa informação passamos da beleza e da sobriedade...
View ArticlePor: Hilda
J.Santelmo poderia revelar a fonte de sua citação ? Não podemos esquecer que no passado, no mais distante, havia contatos entre as sociedades através do comércio realizado entre as regiões como por...
View ArticlePor: Hilda
Mário, esse conceito de perfeição estética também é um conceito contemporâneo que você aprendeu a aceitar como único porque faz parte da visão absoluta de um grupo que se sobrepôs a outros com outras...
View ArticlePor: J.Santelmo
Hilda, O que se depreende ao estudarmos a história grega, é que ela parecia não ser dada vamos dizer…ao espalhafato. (e foi o que senti nesta mostra). Um dos aforismas gregos dizia “meden agan” (nada...
View ArticlePor: Leonardo Lima
Quando li sobre o que a colega escreveu sobre “largura de onda”, imaginei o mesmo que Jhun, acima colocou. Provavelmente tenha sido erro de tradução. Um exemplo é da palavra LARGO em espanhol significa...
View ArticlePor: John
Nossa gente, vai dar meia hora de cu em vez de discutir terminologia de física. O artigo está muito bom, obrigado pelo texto!
View ArticlePor: Giuliano
Acredito que a pintura original era bem mais sutil e esteticamente mais agradável, se é que ela existiu mesmo. Devemos considerar que os modelos pintados são em gesso, os originais em mármore,...
View ArticlePor: Giuliano
Eu cito os gregos como exímios artistas e depois cito os murais da italiana Pompéia. Pode parecer um erro, porém citei esses exemplos por acreditar que a técnica e estilo da pintura mural romana com...
View ArticlePor: Augusto Neiva
As duas espectroscopias citadas pela autora dependem de fontes externas. No caso da espectroscopia de infravermelho, aplica-se um feixe dentro de uma faixa de comprimentos de onda, e detecta-se o que...
View Article